Pero creo que será mejor que nos despidamos ahora. | But I think it's best we say good-bye now. |
Creo que es mejor que nos despidamos aquí. | I think it's best that we say goodbye here. |
Es hora de que nos despidamos de Pierre. | It's time for us to say au revoir to Pierre. |
Y es hora de que nos despidamos de Charley. | And now it's time for us to say goodbye to Charley. |
Quiero que seamos amigos cuando nos despidamos. | I want us to be friends when we say good-bye. |
Es hora de que nos despidamos de nuestra huésped no invitada. | It's time we said good-bye to an uninvited guest. |
¿Tienes prisa para que nos despidamos? | Are you in a hurry for us to part? |
Quizá sea mejor que nos despidamos ahora. | I think it's best if we just say goodbye now. |
¿Quiere decir que nos despidamos ahora o en las siguientes 24 horas? | Do you mean say our goodbyes now or sometime in the next 24 hours? |
Sí, seria mejor que nos despidamos ahora. | Yes, we'd better say goodbye now. |
