Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Si todos despertasen, la sociedad se colapsaría. | If everyone woke up, society would collapse. |
Es más como si súbitamente ven algo diferente y despertasen a la realidad Como Es. | It's more like as if you've suddenly seen something different. |
Así deben permanecer de momento, pues si despertasen de inmediato se llevarían un shock. | They must remain like this, therefore, in case of waking up immediately could take a shock. |
Reconocí que estuviésemos viviendo en la era humana más maravillosa para quienes despertasen a la verdad. | I realized that we were living in the most wonderful human era for those who were awakened to the truth. |
Nosotros las trajimos dentro del Plan Mayor, para que despertasen bajo el crisol del nuevo Planeta naciente: La Tierra. | We brought them in the Larger Planning, so that awakened under the crucible of new Planet Earth. |
Quería ser capaz de crear lugares que despertasen el sentimiento de Paley Park e impedir que promotores inmobiliarios construyesen plazas inhóspitas como esta. | I wanted to be able to create places that would give you the feeling that you got and not allow developers to build bleak plazas like this. |
Ya sabes, Tomé unos chupitos de menta en mi graduación, pero se lo oculté a mis padres y eché a mi novio antes de que se despertasen. | You know, I had a little peppermints schnapps at my prom, but I hid it from my parents and I kicked my boyfriend out before they woke up. |
El Hermano José anunciaba la proximidad del fin de los tiempos, invitaba a que todos se despertasen del sueño espiritual mientras hubiese tiempo y también instigaba a los indios a vivir en comunidades, alrededor de las cruces, donde encontrarían la salvación. | Brother José announced the imminence of the end of the world and called on everyone to awaken from their spiritual slumber while there was still time and live in communities, built around crosses, where they would find salvation. |
En la reunión del salón del Café Akira, nosotros, la gente, estábamos muy animadas hablando del concierto de las Leyendas de Koguryo Redescubiertas en Kyoto que yo hubiera imaginado como oportunidad especial para conseguir que las almas de la gente despertasen a la verdad. | At the salon gathering at Café Akira, we people were very animated talking about the Legends of Koguryo Rediscovered concert in Kyoto that I had envisioned as a special opportunity for making people's souls awaken to the truth. |
Si despertasen a la colectividad, su crecimiento sería muy rápido. El único país que he hallado en este sentido muy bien es Rusia. Son colectivos a causa del comunismo, y también carecen de deseos; porque todos sus deseos estaban satisfechos por las ideas comunistas. | The only nation which I have found very good, is Russia. Because of Communism they are collective and desireless, because all their desires were fulfilled by Communistic ideas, they didn't have any choices left, and also they were collective. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!