No desperdiciéis el agua cuando el pozo está lleno. | Do not waste the water when the well is full. |
No desperdiciéis vuestro tiempo en ocupaciones frívolas. | Do not waste your time in frivolous occupation. |
No desperdiciéis el tiempo que queda, hijos Míos, en reunir ganancias mundanas. | Do not waste the time left, My children, in gathering worldly gains. |
No desperdiciéis las oportunidades que os llegan, prolongando vuestro sufrimiento. | Do not waste opportunities prolonging your suffering. |
No desperdiciéis un martirio que puede ser dado por la salvación de un ama. | Do not waste a martyrdom that can be given over for the salvation of a soul. |
No desperdiciéis vuestras vidas. | Don't throw your lives away. |
Usad vuestros sacramentales, y no desperdiciéis el equilibrio de vuestro tiempo en búsquedas mundanas ociosas de la carne. | Wear your sacramentals, and do not waste the balance of your time in idle, worldly pursuits of the flesh. |
No desperdiciéis las últimas oportunidades de evolución en este Planeta de Expiación, para que podáis, junto a él, alcanzar una graduación evolutiva superior. | Do not waste the last opportunity of evolution in the Planet of Atonement to reach with it, high evolutionary level. |
¡No desperdiciéis vuestro dinero en tales tonterías! ¡Pues estas escuelas son entrenadas bajo la carne y ni siquiera escuchan MI RUACH ha KODESH! | Do not waste your money with such foolishness for these schools are training the flesh and not even hearing MY RUACH ha KODESH. |
Ante los ojos, mis queridos jóvenes, tenéis una vida que deseamos que sea larga; pero es una sola, es única: no la dejéis pasar en vano, no la desperdiciéis. | Stretching out in front of you, my dear young friends, is a life that all of us hope will be long; yet it is only one life, it is unique: do not let it pass it vain; do not squander it. |
