Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¡Déjenos ser enfático, perfectamente despejarse sobre este punto!
Let us be emphatic, perfectly clear on this point!
Puede haber ido a dar una vuelta para despejarse la cabeza.
He might have gone for a drive to clear his head.
Fue entonces cuando la respuesta comenzó a despejarse.
It was then the answer began to become clear.
A modo de conclusión, debe despejarse el camino de Europa.
In conclusion, the road to Europe must be unblocked.
¿Cuáles son los prejuicios que podrían despejarse si nos comunicáramos mejor?
What are common prejudices that could be cleared quickly, if we communicated better?
Toda ilusión de inmediatez debe despejarse.
Any illusion of immediacy must be dispelled.
Es una interrogante que debe despejarse, a corto plazo.
This is a question that ought to be cleared in the short run.
Ayuda a despejarse y eliminar el agobio que invade en esos momentos.
It helps to clear up and eliminate the overwhelming burden in those moments.
De todas maneras, le da tiempo de despejarse.
Anyway, it gives him a chance to vent.
Pero la nube empezó a despejarse alrededor de las 17:00 y el sol salió.
But the cloud started to clear around 17:00 and the sun was out.
Palabra del día
el inframundo