Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Y lo realmente bueno de esta vida, despeina. | And the really good of this life, despeina. |
Xena le sonríe a Gabrielle y le despeina los cabellos. | Xena smiles down at Gabrielle, and ruffles her hair. |
Cantar hasta que te quedes sin aire, despeina. | To sing until you remain without air, despeina. |
Besar a la persona que amas, despeina. | To kiss the person that you love, despeina. |
Si eres hombre, despeina tu cabello o no te metas por completo la camisa dentro del pantalón. | If you're a man, tussle your hair or don't tuck in your shirt all the way. |
¿Será la brisa que despeina mis cabellos, Que acaricia mi rostro dolorido Envolviendo mi cuerpo en mansedumbre humana Y crece y vibra, ahogando mis labios resecados? | Is it the breeze that soothes my hair That caresses my hurting face Involving my body in a humanly calmness And grows and vibrates, soaking my dry lips? |
Sonrío a tu lente, el viento despeina mi pelo, lo he dejado crecer para darte gusto, intento obviar la superstición de que cada vez que me dejo crecer el pelo algo sucede, algo se acaba o sale mal. | I smile for your lens; the wind musses my hair, which I am growing longer to please you. I am trying to ignore the superstition that every time I let my hair grow something happens, something ends or turns out badly. |
Despeina suavemente el cabello con los dedos, moviéndolos de lado a lado y de adelante hacia atrás. | Use your fingers to gently tousle your hair by moving them side to side and front to back. |
La guitarra está a cargo de Eduardo Valle, que tiene más pelo y que se despeina cuando hace bordonear a su viola. | The guitar is played by Eduardo Valle who has more hair and messes his hair up when he plays the bass strings of his guitar. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!