Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Es el paisaje del despeñadero de Enoshima.
It is the scenery of the cliff of Enoshima.
Llévelo arriba del despeñadero, y deje de molestarme.
Bring it up the cliff, and quit bothering me.
Un marco es un arrecife de coral del despeñadero que aumentó abruptamente.
A setting is a coral reef of the cliff that rose steeply.
Sí, y se lanzaron por un despeñadero.
Yeah, and then they drove off of a cliff.
Luego aparece un despeñadero blanco y la vista salvaje hacia Cap Mysithres.
Then comes a white cliff and a wild view of Cape Mysithres.
La política energética tradicional avanza hacia un despeñadero.
Traditional energy policy is on a crash course.
Como pueden ver, estamos en un tejado al borde de un despeñadero.
As you can see, this is the roof top on the edge of a cliff.
Me siento mareado. No puedo mirar sobre este pequeño despeñadero, sin estremecerme.
I can't even look at the cliff, without trembling.
Un abrupto despeñadero constituye el límite norte la Montaña del Zorro.
The northern edge of Fox Peak dropped off sharply.
Yo no. ¿Si lo empujamos por el despeñadero o algo?
If we push it off the cliff?
Palabra del día
la lápida