Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Le di un golpe a la taza sin querer y desparramé el café en el escritorio.
I accidentally hit the cup and spilled coffee all over the desk.
No encontraba mis llaves, así que desparramé sobre el asiento el contenido de mi bolsa.
I couldn't find my keys, so I spilled the contents of my bag onto the seat.
¿Quién dijo que Miami Beach es todo bullicio y desparrame?
Whoever said that Miami Beach is just noisy and chaotic?
Dentro, hay un desparrame de gamuza por el salpicadero con puntadas naranja.
Inside, there's a splash of suede on the dash with some orange stitching.
Desparrame las limaduras de hierro en la tapa cubriéndola completamente.
Sprinkle iron filings in the lid so as to cover all of it.
Haga que su grupo entero salte al Mar del Amor y lo desparrame a su alrededor.
Get your entire group to leap into the Sea of Love and splash it around.
Y el resto que se desparrame por el medio. ¡Vamos!
The rest of you, go through it.
Consigan que todo el grupo se sumerja dentro del MAR de AMOR y lo desparrame por los alrededores.
Get your entire group to leap into the Sea of Love and splash it around.
Además de las dos próximas citas confirmadas en Madrid y Barcelona, Desparrame viajará a Moscú el próximo 12 de abril.
On top of the next two confirmed gigs in Madrid and Barcelona, Desparrame will be travelling to Moscow on April 12th.
Pero si querían dar un buen nombre al desparrame urbano, podrían haberlo llamado de otra forma, como a la planificación familiar.
Now if they want to give urban sprawl a nice name, they could have called it something else, just like family planning.
Palabra del día
disfrazarse