A warrior of the light often despairs. | Un guerrero de la luz a veces se desanima. |
It also despairs of seeing these agreements signed rapidly. | Además se desespera por ver esos acuerdos firmados cuanto antes. |
Village despairs at an answer that fails to arrive. | La Aldea desespera ante una respuesta que no termina de llegar. |
All a pathological style of thought that despairs enormously to whom suffers it. | Todo un estilo patológico de pensamiento que desespera enormemente a quien lo sufre. |
I think he despairs of finding any happiness in this life. | Creo que ha perdido la esperanza de encontrar cualquier felicidad en esta vida. |
One despairs, the other turns back. | Uno se desespera, el otro vuelve. |
My heart is broken and my soul despairs, for I have rebelled against you. | Mi corazón está quebrantado y mi alma desespera porque me rebelé contra ti. |
Today we see the contrast between Judas and Peter. One despairs, the other turns back. | Hoy vemos el contraste entre Judas y Pedro. Uno se desespera, el otro vuelve. |
And all because she constantly is in high spirits and never despairs. | Y todo porque se encuentra constantemente en el humor levantado y se desespera nunca. |
She tried a lot, and now I think she despairs. | Lo buscó tanto, debe estar desesperada. |
