Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
También me gusta la fiesta, todo despacito sin prisas.
I also like the party, everything slowly without hurry.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 Muy despacito.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 Very Important U.
Lo más importante es empezar despacito y ser honesto contigo mismo.
The most important thing is to start slowly and be honest with yourself.
Él la besa un poco antes de bajarse despacito sobre ella.
He kisses her a bit before slowly going down on her.
Voy a decir esto despacito para que lo entendáis.
I'm gonna say this slowly so you'll understand.
Voy a asegurarme de hacerlo despacito y con cuidado.
I'll be sure to do it nice and slow.
Y te gané porque voy despacito y con constancia.
And then I beat you because I'm slow and steady.
Bajar el fuego y dejar hervir despacito hasta que el vino se evapore.
Lower the heat and let it boil slowly until the wine evaporates.
Trabajando las cosas salen, despacito pero haciéndolo.
Working things out, slowly but doing it.
Primer día de vuelta, despacito y con buena letra, ¿sí?
First day back, slow and steady, right?
Palabra del día
el hada madrina