Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Sin embargo, ahora parece que incluso esta estimación desorbitante subestima la cantidad total. | However, it now seems that even this eye-watering estimate understates the total amount. |
Esto provoca una cantidad desorbitante de abortos. | This causes an exorbitant number of abortions. |
Hasta la fecha hemos sido testigos de tres subidas de tipos de emergencia (por un total de 12 puntos porcentuales), que han situado al tipo de interés de intervención en un desorbitante 40%. | We have now witnessed three emergency hikes (a combined 12%), bringing the policy rate to an eye-watering 40%. |
Señor Presidente, me complace enormemente que el Comisario haya abordado hoy la crisis que afecta de manera muy especial a este sector y que se ha agravado debido a la desorbitante subida del precio del gasóleo. | Mr President, I am very glad that the Commissioner has today addressed the much wider crisis in this sector, which has been compounded by the steep rise in diesel cost. |
Pensó Avoosl Wuthoqquan que las joyas estaban embrujadas; pero no estaba dispuesto a ceder, ni siquiera ante un desconocido embrujamiento, nada por aquello que había pagado la desorbitante suma de doscientos djals. | It began to occur to Avoosl Wuthoqquan that the jewels were bewitched; but not even in the face of an unknown sorcery was he willing to relinquish anything for which he had paid the munificent sum of two hundred djals. |
Las principales víctimas han sido los trabajadores de la ciudad y del campo, especialmente los más pobres y vulnerables, que enfrentan una inflación desorbitante, despidos masivos y escasez de gasolina y otros productos petroleros refinados, así como de los productos alimentarios básicos. | The main casualties have been rural and urban laborers, especially the poor and most vulnerable, who face rampant inflation, massive layoffs and shortages of gasoline and other refined oil products as well as staple foods. |
Picasso, que siempre se había negado a vender a Rockefeller, termina accediendo a cederle la obra si encuentra un comprador para el precio desorbitante de 3.000.000 de francos y, por medio de Kahnweiler, quiere ofrecérsela primero a Kootz por lealtad. | Picasso, who had always refused to sell to Rockefeller, finally decided to let go of the work if it found a taker for the astronomical price of 3,000,000 francs through Kahnweiler, who gave Kootz first choice out of loyalty. |
Esta edición especial de 220 páginas y 28 x 28 cm include 96 imágenes del libro original, más 8 fotos nuevas extra, transformadas en desorbitante 3-D por Jon Schnitzer y The Brain Factory, los genios que surten de efectos especiales a cineastas como Tim Burton. | This 220-page, 28 by 28 cm special edition includes 96 images from the original book, plus 8 new bonus photos, transformed into eye-popping 3-D by Jon Schnitzer and The Brain Factory, the geniuses whipping up 3D projects for filmmaker Tim Burton. |
Sí, no es desorbitante. | Yeah, I think that sounds fair. |
Según los psicólogos de la Universidad Estatal de San Francisco, personalizar supera cualquier etiqueta o precio desorbitante. | Personalization, according to psychologists at San Francisco State University, goes far beyond a price tag. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!