Una vez más, desobedeciste una orden mía. | Once again, you disobeyed a command of mine. |
¿Y aún así lo desobedeciste y viniste aquí? | And yet you disobeyed him and came here anyway? |
Mira, tú desobedeciste mi consejo. | Look, you disobeyed my advice. |
Bryan, ¿por qué me desobedeciste? | Oh, Bryan, why did you disobey me? |
¿Por qué desobedeciste órdenes? | Why did you disobey orders? |
¿Por qué desobedeciste mis reglas? | Why did you disobey me? |
¿Me desobedeciste a propósito? | Did you deliberately disobey me? |
A. Lee Números 22:23-28. ¿Cómo contestarías esta pregunta si fueras Balán? (Tu me desobedeciste, Tu me aplastaste el pie y no estás haciendo tu trabajo.) | Read Numbers 22:23-28. How would you answer this question if you were Balaam? (You disobeyed me, you crushed my foot and you are not doing your job.) |
Desobedeciste mi orden de no ver a Raymont en el hospital. | You disobeyed my order not to see Raymont in the hospital. |
¡Desobedeciste una orden directa y casi te quedas atrás! | You disobeyed a direct order and about got yourself left behind! |
