Si llega la próxima crisis, toda la economía se desmoronará. | Come the next crisis and the whole economy will fall apart. |
Y cuando no pueda, se desmoronará. | And when he can't, it'll wipe him out. |
Atributos de rendimiento Una vez extraído del embalaje, se desmoronará mientras se cocina. | Performance Attributes Once removed from the packaging, will crumble as it is cooked. |
De ahora en adelante, solo se descompondrá, se desmoronará y se deshará en el vacío. | From now on it will only decompose, crumble, and melt into the void. |
Durante los Tiempos de Culminación, cualquier cosa que sea falsa o expirada se desmoronará y colapsará. | During Times of Completion anything that is untrue or expired will fall apart and collapse. |
La Oscuridad se desmoronará, no puede existir sin ustedes, y ustedes ya no los necesitan. | The Dark will crumble, they cannot exist without you; whereas you do not need them. |
Toda tu planificación anterior se desmoronará si un atleta no puede entregar el testimonio de forma coherente. | All of your planning above will fall apart if an athlete can't perform consistent baton handoffs. |
Ustedes verán el fin a su imperio, que se desmoronará muy rápidamente, para nunca elevarse nuevamente. | You will see the end of their empire and it will crumble very rapidly never to rise up again. |
En ese momento, toda la construcción de la que estamos tan orgullosos, el Modelo Estándar, se desmoronará. | In that moment, the entire construction of which we are so proud, the Standard Model, will fall apart. |
Es un tiempo cuando cada uno en el planeta va a tener que levantarse o se desmoronará. | It is a time when each and every one on the planet is going to stand up or fall apart. |
