Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Te desmayarás en el sol, o caerás de un risco.
You'll only faint in the sun or fall off a cliff.
¿No te desmayarás como la última vez que estuviste aquí?
Didn't you faint the last time you were here?
Te desmayarás en tan solo unos minutos.
You'll pass out in just a few moments.
Así no te desmayarás sobre mí.
So that you won't pass out on me.
No te desmayarás porque te necesito.
You may not faint because I need you.
Te desmayarás un momento.
You'll just pass out for a moment.
Es tan hermosa, te desmayarás.
She's so pretty, you'll faint.
Te desmayarás cuando te cuente.
You're going to swoon when I tell you.
Pero tendrás que prometerme, que no te desmayarás cuando la veas.
But you'll have to promise me, not to faint on seeing her!
No mires, te desmayarás.
Don't look. You'll faint.
Palabra del día
la lápida