Nos retiramos completamente de Gaza y desmantelamos todos nuestros asentamientos. | From Gaza, we withdrew completely and dismantled all of our settlements. |
Conjuntamente con nuestros aliados, revelamos y desmantelamos el programa nuclear de Libia. | Together with our allies, we uncovered and dismantled Libya's nuclear program. |
Si desmantelamos el área, eso ya es algo razonable. | If we decided to disband that would be reasonable. |
Nosotros arrancamos a miles de familias de sus hogares y desmantelamos sus negocios. | We uprooted thousands of families from their homes and dismantled their businesses. |
Así que, si desmantelamos su laboratorio... | So, if we take down their lab... |
Cuando es necesario, desmantelamos instalaciones obsoletas. | When necessary, we dismantle obsolete facilities. |
La retiramos por la mañana y la desmantelamos. | We recall her in the morning, decommission her. |
¿Por qué no lo desmantelamos como piezas de repuesto? | Why don't we dismantle him for spare parts. |
En el proceso, el mundo contempló cómo desarraigamos a miles de familias de sus hogares y desmantelamos sus empresas. | In the process, the world watched as we uprooted thousands of families from their homes and dismantled their businesses. |
Por ejemplo, desmantelamos naves industriales, depósitos de grandes dimensiones, ferrocarriles y navíos, maquinaria industrial, así como toda clase de estructuras metálicas. | For example, we dismantle industrial buildings, large warehouses, railways, ships, industrial machinery and all kinds of metal structures. |
