Insistió en deslegitimar la política del presidente Hugo Chávez. | She insisted on delegitimising the politics of the president Hugo Chavez. |
Significa resistir los intentos del gobierno de devaluar y deslegitimar el periodismo. | It means resisting government attempts to devalue and delegitimize journalism. |
Esta tentativa de deslegitimar las diferencias políticas tiene que ser rechazada. | This attempt to delegitimize political differences must be rejected. |
Necesitamos utilizar la insatisfacción para deslegitimar ese sistema y canalizar la lucha social. | We need to use dissatisfaction to delegitimize that system and channel the social struggle. |
Se contribuye con estas sospechas al mismo objetivo: deslegitimar el proceso. | This distrust served the same purpose—to delegitimize the process. |
Frente al cuestionamiento aseguró que era un boicot internacional para deslegitimar las elecciones. | He assured that there is an international boycott to delegitimize the elections. |
Necesitamos utilizar la insatisfacción para deslegitimar ese sistema y canalizar la lucha social. | We need to use the dissatisfaction to delegitimize this system and channel the social struggle. |
El objetivo de esto - deslegitimar, aislar y marginar a los deslegitimadores y al movimiento BDS. | The objective - delegitimize, isolate and marginalize the delegitimizers and BDS movement. |
Los ataques de esta naturaleza tienen como finalidad deslegitimar el trabajo de activistas y movimientos. | Attacks like this are intended to delegitimise the work of activists and movements. |
Todo lo contrario: la estrategia es deslegitimar a Donald Trump acusándolo de alta traición. | Quite the opposite: The strategy is to delegitimize Donald Trump by accusing him of high treason. |
