Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Insistió en deslegitimar la política del presidente Hugo Chávez.
She insisted on delegitimising the politics of the president Hugo Chavez.
Significa resistir los intentos del gobierno de devaluar y deslegitimar el periodismo.
It means resisting government attempts to devalue and delegitimize journalism.
Esta tentativa de deslegitimar las diferencias políticas tiene que ser rechazada.
This attempt to delegitimize political differences must be rejected.
Necesitamos utilizar la insatisfacción para deslegitimar ese sistema y canalizar la lucha social.
We need to use dissatisfaction to delegitimize that system and channel the social struggle.
Se contribuye con estas sospechas al mismo objetivo: deslegitimar el proceso.
This distrust served the same purpose—to delegitimize the process.
Frente al cuestionamiento aseguró que era un boicot internacional para deslegitimar las elecciones.
He assured that there is an international boycott to delegitimize the elections.
Necesitamos utilizar la insatisfacción para deslegitimar ese sistema y canalizar la lucha social.
We need to use the dissatisfaction to delegitimize this system and channel the social struggle.
El objetivo de esto - deslegitimar, aislar y marginar a los deslegitimadores y al movimiento BDS.
The objective - delegitimize, isolate and marginalize the delegitimizers and BDS movement.
Los ataques de esta naturaleza tienen como finalidad deslegitimar el trabajo de activistas y movimientos.
Attacks like this are intended to delegitimise the work of activists and movements.
Todo lo contrario: la estrategia es deslegitimar a Donald Trump acusándolo de alta traición.
Quite the opposite: The strategy is to delegitimize Donald Trump by accusing him of high treason.
Palabra del día
congelado