Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La cáscara en el agua ácida comenzó a desintegrarse lentamente.
The shell in the acidic water started to disintegrate slowly.
Cuando rechazó nuestra supervisión, su personalidad pareció desintegrarse.
When he rejected our supervision, his personality seemed to disintegrate.
Hasta un billete de autobús de papel tardará semanas en desintegrarse.
Even a paper bus ticket will take weeks to disintegrate.
Está a punto de desmoronarse, a desintegrarse ante nuestros ojos.
It's about to crumble, to disintegrate before our eyes.
Cuando esto ocurra, la utopía del Brexit comenzará a desintegrarse.
When this happens the Brexist utopia will begin to break up.
Significa que la nave... está a punto de desintegrarse.
It means that the ship is on the point of disintegration.
A las pocas horas el golpe empezó a desintegrarse.
Within a few hours the coup started to disintegrate.
Significaría que la nave está a punto de desintegrarse.
It means that the ship is on the point of disintegration.
El oeste debe desintegrarse como un bloque global.
The West must disintegrate as a global bloc.
Las estructuras de la vida comienzan a desintegrarse.
The structures in your life start to disintegrate.
Palabra del día
la cuenta regresiva