Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Estos factores también contribuyen a la desintegración de las comunidades.
These factors also contribute to the break-up of communities.
Tiene una desintegración radiactiva vida media de aproximadamente ocho días.
It has a radioactive decay half-life of about eight days.
Hubo tres fases importantes en la desintegración de Pangea.
There were three major phases in the break-up of Pangaea.
Esa desintegración de las familias está causando importantes problemas sociales.
This break-up of families is causing important social problems.
El proceso de desintegración radiactiva es causada por factores externos.
Process of radioactive decay is caused by external factors.
¿Cómo puede observar uno los primeros signos de la desintegración?
How can one observe the first signs of disintegration?
Productos de desintegración será absorbido en el espesor del material.
Decay products will be absorbed in the thickness of the material.
Tal desintegración desencadenaría las fuerzas de la conquista y la guerra.
Such disintegration would unleash the forces of conquest and war.
Existe un continuo nacimiento y desintegración de mundos en el Cosmos.
There is a continuous birth and disintegration of worlds in the Cosmos.
No puedo tolerar ver la desintegración de la cultura mundial.
I can't tolerate seeing the disintegration of the world culture.
Palabra del día
la lápida