Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Quiero que sean un éxito más que nada... y me desinflo como un neumático justo cuando me necesitan.
I want them to be a success more than anything and I go rolling off like a rubber tire just when they need me.
La realidad desinfló el estribillo, al menos en la retórica de Daniel Ortega.
Reality deflated the refrain, at least in Daniel Ortega's rhetoric.
Se le desinfló un neumático y le ofrecí ayuda.
She had a flat, and I offered to help.
Después de esto, su orgullo se desinfló.
After this, his pride was deflated.
Trump se desinfló como un neumático que pasa a gran velocidad sobre un clavo del veinte.
Trump was deflated like a tyre passing at speed over a six-inch nail.
Se desinfló un neumático.
We got a flat tire.
Se desinfló una llanta.
This is because I had a flat.
Se me desinfló un neumático.
I've got a flat.
Hace unas semanas, iba en coche con algunas gentes y se nos desinfló el neumático.
A few weeks ago, I was riding in a car with some people and we had a flat tire.
Debo haber dejadola probablemente, pero la planta era el mirar tremendo, sale sobre todo de amarillo y lo desinfló totalmente.
I probably should have left it, but the plant was awful looking, leaves mostly yellow and totally deflated.
Palabra del día
el espantapájaros