Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Es una persona o un cuerpo sin rostro que puedes deshumanizar?
Is it a person or a faceless body you can objectify?
Si quiere deshumanizar de verdad a sus investigadores, póngales en cubículos.
If you want to properly dehumanize your researchers, you put them in cubicles.
Sin embargo, al deshumanizar a la víctima, el agresor se deshumaniza a sí mismo.
Yet in dehumanizing the victim, the perpetrator dehumanizes himself.
Sin embargo, al deshumanizar a la víctima, el victimario se deshumaniza a sí mismo.
Yet in dehumanizing the victim, the perpetrator dehumanizes himself.
Cuando estamos llenos con resentimiento y amargura y dolor, tendemos a deshumanizar al ofensor.
When we're filled with resentment and bitterness and hurt, we tend to dehumanize the offender.
NUNCA quiere deshumanizar un tema tan solo porque quizás sea lo más conveniente.
He NEVER wants to de-humanize a song just because it might be more convenient.
Sin embargo, estos actos no solo tienen como objetivo el deshumanizar a las víctimas como mujeres.
These acts, however, do not solely intend to dehumanize the victim as women.
Las prisiones de Estados Unidos tienen como objetivo el castigo: denigrar, deshumanizar y quebrar a las personas.
Prisons in the U.S. are aimed at punishment—degrading, dehumanizing, and breaking people.
Las prisiones en EE.UU. tienen el propósito de: castigar, degradar, deshumanizar y destrozar a la persona.
Prisons in the U.S. are aimed at punishment: degrading, dehumanizing, and breaking people.
La intimidación de las mujeres ha sido empleada como medio para deshonrar y deshumanizar a comunidades enteras.
The intimidation of women has been used as a means of dishonouring and dehumanising entire communities.
Palabra del día
el cementerio