Vio con angustia que la soga se estaba deshilachando. | He saw with alarm that the rope had started to fray. |
Además, el orden social se estaba deshilachando. | And besides—the social order was becoming unglued. |
Hoy, el tejido de la sociedad se está deshilachando en todo el mundo. | Today, the fabric of society is being pulled apart all over the world. |
Horas de diversión agarrando y deshilachando el algodón y picando los trozos de madera. | Hours of fun grabbing and fraying the cotton and chopping the pieces of wood. |
Se está deshilachando, señor. | This is fraying, sir. |
No es impotente, incapaz de hacer daño, ni se está deshilachando ni pronto se hundirá. | It is not impotent, unable to do any damage, unraveling and bound to go under soon. |
Nunca se ha planteado más agudamente la necesidad de la revolución que ahora.Hoy, el tejido de la sociedad se está deshilachando en todo el mundo. | Never has the need for revolution been more acutely posed than it is now. Today, the fabric of society is being pulled apart all over the world. |
Los elogios a Trump por apoyar a la OTAN y por enfrentarse a los imperialistas rivales en Rusia significan luchar para mantener un orden mundial depredador que NUNCA HA TENIDO GRANDEZA el que ahora se está deshilachando. | Praising Trump for supporting NATO and confronting the rival imperialists in Russia is fighting to maintain a predatory world order that was NEVER GREAT and that's now fracturing at the seams. |
Su partido se estaba deshilachando. | Their party was fraying at the edges. |
Estados Unidos se está deshilachando por la forma en qué es gobernada, y los valores que tienen infundados. | America is coming apart at the seams because of the way it's being run, and the values it instills. |
