Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Tú crees que es el mejor momento para deshelar el congelador?
Is this really the best time to defrost the freezer?
Además, también puede ser utilizada para deshelar terrenos.
In addition, it can be used to defrost a blot of land.
Aunque con condiciones climatológicas extremas, hay que deshelar los aviones por completo.
However, with extreme climate conditions, the entire airplane must be de-iced.
No olvides deshelar la nevera.
Now, don't forget to de-ice the icebox.
Es un sistema de los conductos que distribuyen el fluido para deshelar las alas durante el vuelo.
It was a system of tubes that distributed fluid to de-ice the wings during flight.
A pleno rendimiento, esas plataformas pueden deshelar más de 150 aviones cada una en condiciones climatológicas normales.
At full performance, these platforms can de-ice more than 150 planes each in normal climatological conditions.
El etilenglicol se usa para fabricar anticongelante y en soluciones para deshelar automóviles, aviones y embarcaciones.
Ethylene glycol is used to make antifreeze and de-icing solutions for cars, airplanes, and boats.
Fue creído extensamente que si la tierra congelada allá no sería ninguna manera podría deshelar nunca.
It was widely believed that if the Earth froze over there would be no way it could ever thaw.
Congelar para 1-2 días, luego un poco dejar deshelar, sacar las briquetas congeladas, empaquetar y guardar en morozilnoy a la cámara.
To freeze for 1-2 days, then to allow to thaw, take out a little frozen briquettes, to pack and store in the freezer.
Usted incluso consigue que talla las direcciones con los gráficos, dirección sobre la mejor manera de deshelar, rellena y asa su pavo, recetas y más.
You even get carving directions with graphics, guidance about the best way to thaw, stuff and roast your turkey, recipes and more.
Palabra del día
la leña