Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Sí, con unas pocas liras me he deshecho de ellos.
Yes, with a few liras I got rid of them.
Debe haberse deshecho del coche en alguno de estos contenedores.
He must have ditched the car in one of these containers.
Y él vino deshecho, y una gran luz salió.
And he came undone, and a great light came out.
Un samurai puede ser deshecho por el amor de un hombre.
A samurai can be undone by the love of men.
Lo que pasó con nuestras emociones no puede ser deshecho.
What happened to our emotions can't be undone.
Lo que no pueden, porque nos hemos deshecho de todo.
Which they can't get because we got rid of everything.
Mi corazón estaba deshecho y me sentía físicamente herido.
My heart was broken and I felt physically wounded.
Para si, estaba contento de haberse deshecho de la competencia.
Inwardly, he was glad to be rid of the competition.
No conocemos el pasado y no puede ser deshecho.
We do not know the past and it cannot be undone.
Las tareas son más simples, con solo dos posibles estados: hecho y deshecho.
Tasks are simpler, with only two possible states: done and undone.
Palabra del día
tallar