Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿No es vergonzoso dejar suelto un desgreñado pensamiento en el espacio?
Is it not shameful to let loose shaggy thinking into space?
El aspecto desgreñado es uno excelente que puedes emular para los estilos tanto femeninos como masculinos.
The tousled look is a great one to emulate for both feminine and masculine styles.
Mi amigo sacude la cabeza, desgreñado y venerable, con sus arrugas de sol rodeando su sonrisa.
My friend shakes his disheveled but venerable head and his wrinkled face breaks into a smile.
El flequillo también debe tener un aspecto desgreñado de forma que se mueva fácilmente cuando bailes al ritmo de tu banda emo favorita.
Your bangs should have a shaggy look too, so they move easily when you're dancing to your favorite emo band.
Entonces es esto es por lo que las venas se vuelven dilatadas y él se vuelve rojo y sus ojos se vuelven abultados y su pelo desgreñado.
So this is why the veins become enlarged and he becomes red and his eyes become bulky and his hair ruffled.
Teniendo nada más que un aspecto desgreñado y de pobreza para testificar la verdad de su mensaje, encontró a pocos oidores.
Having nothing but shagginess and shabbiness to testify to the truth of his message, he found few hearers.
Que la trenza o las trenzas no se haya desgreñado entre día, como debe impregnen los cabellos por el medio para la colocación antes de que trenzarlos.
That the braid or braids were not disheveled during the day, properly impregnate hair with means for laying before braiding them.
Tenía el pelo más desgreñado, pero vestía la misma capa verde que había traído de la polis del bosque hacía años, cuando llegó a Akros.
His hair had grown shaggy, but he wore the same green cloak he'd brought from the woodland polis years ago when he first came to Akros.
Mis nietos lo llaman ir a la moda, pero yo lo llamo ir desgreñado.
My grandchildren call it to be trendy, but I call it to be dishevelled.
Palabra del día
la lápida