Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
En estas circunstancias, el Proyecto Nacional (PRONAL) se ha empezado a desgranar. | In these circumstances, the National Project (PRONAL) has begun to unravel. |
Quisiera desgranar algunas ideas sobre cómo se puede ver el futuro. | I would like to give a few ideas of how one might see the future. |
De esta manera los va a desgranar de una forma sencilla y rápida. | In this way you will shell them in an easy and fast way. |
Y, ya que tengo la oportunidad, me gustaría desgranar sobretodo esos temas. | And as I have the chance, I would like to pinpoint specially those tracks. |
Bueno, entonces, tal vez de alguna manera puedas desgranar a Trent y llevarlo a casa. | Well, then, maybe somehow you can reel Trent in and get him home. |
Después de desgranar, las semillas (o habas) son fermentadas luego secadas al sol. | After extraction from the pod, the seeds are fermented and then sun-dried. |
Trivelli siguió trabajando en la sombra para desgranar al PLC y apartarlo de Alemán. | Trivelli continued working in the shadows to shell the PLC pod of Alemán and his shameless loyalists. |
En dos ocasiones, Barbal utiliza hechos reales para desgranar un argumento y plantear una situación de injusticia. | On two occasions, Barbal uses real facts to shell a plot and plant a situation of injustice. |
Compite con tus amigos para cazar a su próxima captura y desgranar los peces en! | Compete with your friends to hunt down your next catch and reel your fish in! |
Para ello, colocar las mazorcas de maíz en un cuenco y desgranar la mazorca de arriba a abajo. | To do this, place the corncob in a bowl and slice down along the cob. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!