Durante media hora la señora desgrana su desespero. | For half any hour the lady reveals her despair. |
El secreto se desgrana poco a poco, ahí donde las prendas estorban y la verdad se hace fuerte. | The secret is untangled little by little; there where clothes are rumpled and truth is strengthened. |
El autor desgrana en ellas el néctar de las escrituras antiguas y extiende sus bases filosóficas a nuestros días. | The author deviates in them the nectar of the ancient scriptures and extends its philosophical bases to our day. |
En cuanto a la organización administrativa, el borrador desgrana los puntos básicos del nuevo Gobierno (páginas 141, 142 y 143). | Regarding the administrative organization, the draft shelled the basics of the new Government (pages 141, 142 and 143). |
En este Fraser desgrana la lista de coleccionistas y patronos del arte global, sus veleidades políticas y sus inversiones artísticas. | In it Fraser enumerates the list of collectors and patrons of global art, their political leanings and their artistic investments. |
También desgrana en qué consiste la formación que se ofrece a los epidemiólogos beneficiarios de este proyecto. | She also breaks down the content of the training offered to the epidemiologists who are the beneficiaries of this project. |
Una sucesión de pueblos, con sus calles estrechas, sus casas antiguas y sus campanarios, se desgrana a lo largo de su curso. | A string of villages, with their narrow streets, old houses and their clocks, are scattered along. |
Desde 1965, el Grupo de Estudios Técnicos analiza los partidos de los torneos internacionales y desgrana las nuevas tendencias en el fútbol. | Since 1965, the Technical Study Group (TSG) has been analysing matches held during international tournaments and pinpointing new trends. |
El estilo de la autora, divulgativo y entretenido, desgrana una historia apasionante que sin duda tendrá una gran trascendencia futura. | The author's style, divulgative and pleasant as it is, unwinds a fascinating history that will no doubt have a great transcendence in the future. |
La uva utilizada para la elaboración de este vino se desgrana y se prensa suavemente para conseguir una extracción del 60% del mosto Flor. | The grapes used to make this wine are threshed and pressed gently to get an extraction of 60% of the must flower. |
