Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Ellos aseguran de que las máquinas no se desgasten rápidamente.
They ensure that machines do not wear out quickly.
El grabador ligero solo pesa 63g, haciéndola muy discreto cuando se desgasten.
The lightweight recorder only weighs 63g, making it very discreet when worn.
Cambiar las piezas periódicamente antes de que se desgasten.
Change parts regularly before they wear out.
Genuino ebony no marca, hoyo o se desgasten en largos periodos de reproducción.
Genuine ebony doesn't mark, pit or wear out under lengthy playing periods.
Para mantener un rendimiento de afeitado óptimo, deberías reemplazar estas partes cuando se desgasten.
To maintain optimal shaving performance you should replace these parts when worn.
Los rodamientos llevan la carga del rotor y se desgasten con el tiempo.
Bearings carry the load of the rotor and can wear out over time.
O simplemente la edad puede causar que los músculos se desgasten con el tiempo.
Or simply age can cause the muscles to wear down over time.
Desempeña un papel crucial que protege los engranajes para que no se desgasten.
It plays a critical role protecting the gears so they don't wear out.
Evita que las piezas que componen los diferentes elementos hidráulicos se desgasten.
Prevents the components of the various hydraulic components to wear out.
Funcionan para evitar que las piezas de la suspensión y las llantas se desgasten prematuramente.
They work to prevent suspension parts and tires from wearing out prematurely.
Palabra del día
el cementerio