Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Blindaje fue desgastado, pero más guerreros tenían probablemente solo escudos.
Armour was worn, but most warriors probably had only shields.
Cambia el cepillo cada 3 meses o cuando esté desgastado.
Change the brush every 3 months or when it is worn.
Apartamento era un poco desgastado pero limpio y acogedor.
Apartment was a bit worn out but clean and warm.
El Partido Popular estaba profundamente desgastado en Catalunya y se hundió.
The Popular Party was deeply worn out in Catalonia and sank.
Probablemente el embrague seco se ha desgastado o aceite entraba.
The dry clutch has probably worn out or oil entered.
Zapatos como estos eran principalmente desgastado durante las actividades en el hogar.
Shoes like these were mainly worn during activities at home.
Se convirtió terriblemente delgado y desgastado por la fatiga.
He became frightfully thin and worn out by fatigue.
El amor desgastado, la separación y el dolor que esto implica.
Worn-out love, the separation and pain that this implies.
Tiene un aspecto desgastado que la hace muy original.
It has a worn look that makes it very original.
Estaba desgastado por la preocupación y falta de sueño.
He was worn-out with worry and the lack of sleep.
Palabra del día
crédulo