Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Utilizaban la ventosa de un competidor que se desgastaba muy rápido.
They used a suction cup from a competitor that wore out very quickly.
La tierra se resistía más a nuestras palas, y el metal se desgastaba aún más rápido.
The ground was more resistant to our shovels, and the metal spades wore down even faster.
A nadie le gustó lo del salto, porque no tenía sentido y desgastaba aún más el cuerpo poniéndolo en peligro de hipotermia.
No one liked him jump, because it made sense and even wore the body by putting it in danger of hypothermia.
Luis Grignion de Montfort, tres años después de su ordenación sacerdotal, se desgastaba en pro de los pobres del hospital de Poitiers.
Louis Marie Grignion de Montfort, a priest for three years, was giving his all among the poor of the Hospital in Poitiers.
Por todo esto, no es tan sencillo afirmar que la guerra de baja intensidad desgastaba al país, aunque en términos generales es correcta la afirmación.
So it's an oversimplification to say that the low-intensity war wore the country down, although in general terms that's true.
Cuando una sección de la correa se desgastaba o rompía, se tenía que reemplazar la cadena entera o llevar a un taller metal mecánico para una extensa reparación.
When one section of the belt wore out or broke, the entire chain had to be replaced or taken back to a metal shop for lengthy repair.
Uno, la guerra que desgastaba el país desde hacía nueve años y la convicción de que con el cambio de gobierno se terminaría el conflicto armado.
The first is the war that had been wearing down the country for nine years and the conviction it would end if there were a change of government.
La cosa cambió a finales de ese año, con la crisis de los balseros y los sucesos de agosto en el Malecón, que fueron la chispa que mostró cuánto desgastaba la resistencia sin plazos.
Things changed at the end of that year, with the raft crisis and the events of August in the Malecón, which were the spark that showed how worn down the never ending resistance was.
A medida que el rodamiento se desgastaba a causa de esa presión dispareja, transfería cargas de desviación axial cada vez más grandes a los rodamientos de la caja de engranajes.
As the bearing wore because of that uneven pressure, it transferred increasing axial deflection loads to the gearbox bearings.
También se utilizó, el método de grabado a puntos, que era más rápido y frecuentemente usado para producir efectos de sombra, pero se desgastaba con más velocidad y era menos valorado.
Stipple engraving, which was quicker and often used to produce shading effects, wore out quicker and was valued less.
Palabra del día
el coco