Es como un desgarro en el tejido de la realidad. | It's like a tear in the fabric of reality. |
Un desgarro en la pared de una arteria (disección). | A tear in the wall of an artery (dissection). |
Esto es debido a un desgarro en la membrana. | This is due to a tear in the membrane. |
Estos son signos de un desgarro completo, que es menos común. | These are signs of a complete tear, which is less common. |
Puede mostrar un desgarro en el manguito de los rotadores. | It can show a tear in the rotator cuff. |
Imagen en retroflexión observando el coágulo que cubre al desgarro. | Retroflection image observing the blood clot that covers the tear. |
En un desgarro parcial, solo se desgarra parte del ligamento. | In a partial tear, only part of the ligament is torn. |
Abra la bolsa por desgarro, solo en el momento de uso. | Open the pouch by tearing, only at the time of use. |
Hay un desgarro en la primera parte del duodeno. | There's the tear on the first part of the duodenum. |
Podemos sentir el desgarro con nuestra tierra, con el clima. | We can feel that tearing with our land, with the climate. |
