Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Es una forma de desfogarse, es una expresión de ira rudimentaria. | It is a form of letting off steam. It is an expression of inchoate anger. |
Vale, lo que digo es que a Alex no le haría daño desfogarse un poco. | OK, my point is it wouldn't hurt Alex to loosen up. |
Esta cama elástica rectangular es la cama elástica ideal para desfogarse en el jardín. | The rectangular trampoline is the right choice for burning off energy in the garden at home. |
En estos locales llenos hasta la bandera de risas, charla y montones de personajes es donde la ciudad entera acude a desfogarse. | Filled to the rafters with chatter, laughter and lots of characters, this is where the city goes to unwind. |
En la zona especial para niños, los más pequeños pueden sacar todo lo que llevan dentro dibujando en una pizarra gigante, desfogarse en las paredes de escalada, mientras que los mayores se pueden relajar con clases de yoga al aire libre. | In the special kids' zone, little ones can express themselves by drawing on a giant chalkboard, or let off steam on climbing walls, while grown-ups can unwind with open-air yoga classes. |
En estos lugares verdaderamente diferentes Francisca puede compensar las frustraciones de la oficina, puede desfogarse, cargar las pilas, refugiarse y pasear por jardines que tienen un aire y unas flores distintas a las de la empresa. | In these very different places Francesca can be compensated for the frustrations of the office, she can let off steam, recharge, take refuge; she can walk in gardens enjoying different flowers and air than in the company. |
Soy muy atrevida en la habitación, veras como te vas a sentir bien conmigo, soy la chica que necesitas para desfogarse, liberarte de la rutina, soy una amante perfecta y deseo cumplir tus fantasias?. | I am very daring in the room, you will see how you will feel good with me, I am the girl you need to vent, free yourself from the routine, I am a perfect lover and I want to fulfill your fantasies?. |
¿Qué tal tu hijo? - Ahora está calmado. Creo que solo tenía que desfogarse. | How is your son doing? - He is calm now. I think he just needed to let off some steam. |
Vale, lo que digo es que a Alex no le haría daño desfogarse un poco. | OK, my point is it wouldn't hurt Alex to loosen up. |
Cuando recorría el país perforando pozos, los niños, fascinados, se agolpaban a su alrededor; la mayoría tenía una energía desbordante y muy pocas posibilidades de desfogarse jugando. | As he traveled the country drilling wells, fascinated children would crowd round him–most with boundless energy and few outlets for play. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!