Si no, no desfilará en la semana de la moda de Nueva York. | Otherwise, he's not going to walk in Fashion Week in New York. |
Para la presentación de su Colección Otoño-Invierno 2018, Louis Vuitton desfilará en el interior del Museo del Louvre. | For its Fall-Winter 2018 collection, Louis Vuitton will hold its show inside the Louvre Museum. |
Si no, no desfilará en la semana de la moda en Nueva York. | Otherwise, he's not going to walk in Fashion Week in New York. Okay? |
El protagonista de la primera edición es Armando Costa, que desfilará en Dominicana Moda 2017 el próximo 20 de octubre a las 22:30. | The protagonist of the first edition is Armando Costa, whose collection will parade on the catwalk next October 20, at 10.30pm. |
El féretro desfilará por las calles de Pretoria del 11 al 13 de diciembre, para que los sudafricanos le rindan el último homenaje. | The coffin will parade through the streets of Pretoria from December 11 to 13, for South Africans to be able to pay their last respects. |
Miss América, KATIE HARMAN, deja de pertenecer al plantel que desfilará para Macy's en su Desfile de Acción de Gracias y Mis Universo, DENISE M. QUINONES, ha sido incorporada. | So Miss America, KATIE HARMAN, is out of the lineup for the Macy's Thanksgiving Day Parade, and Miss Universe, DENISE M. QUINONES is in. |
La actriz Andrea García, quien forma parte del elenco, desfilará por la Alfombra Naranja y participará en una sesión de preguntas que tendrá lugar después de la proyección. | Actress Andrea García, part of the cast, will walk the red carpet at the opening then, after the screening, will take part in a discussion about the film. |
Precisamente, sobre esta alfombra roja desfilará el equipo de Tornarem (Volveremos), la miniserie de dos capítulos, dirigida por Felip Solé y producida por Brutal Media, Televisió de Catalunya y TVE. | A red carpet that this year will be walked by the team of Tornarem / We shall return, the two-chapter miniseries directed by Felip Solé and produced by Brutal Media, Televisió de Catalunya and TVE. |
El jueves 23 de agosto la banda invitada será la Royal Swedish Navy Cadet Band (Suecia), que desfilará a las 21:00h desde la Plaza de la Constitución y actuará a las 22:00h en el Teatro Municipal. | On Thursday 23 August, the Swedish Royal Navy band will be the parade at 21:00 pm from the Plaza de la Constitution and act at 22:00 pm at the Municipal Theatre. |
Como castigo, ordenó que la Guardia Real desfilara cada día a las 4 de la tarde durante los próximos 100 años. | As a punishment, she ordered the Household Cavalry to parade every day at 4pm for 100 years. |
