Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La Tierra está desfigurada por el pecado de los hombres.
The Earth is besmirched by the sins of men.
Pero te diré una cosa. Tu mujer no está desfigurada.
But I'll tell you one thing, your woman is not deformed.
La tierra se halla actualmente desfigurada y profanada por el pecado.
The earth is now marred and defiled by sin.
Su piel está quemada repentinamente, y su cara está desfigurada.
Her skin is suddenly badly burned, and her face is disfigured.
Lo hace hasta que Tala ya no está desfigurada por las quemaduras.
He does this until Tala is no longer disfigured by burns.
¿Por qué quiere que crean los demás que quedó desfigurada?
But why do you want people to think you're disfigured?
¿Recuerdas aquel pueblo cuya población fue desfigurada por el experimento militar?
Remember, the whole town's population was disfigured from the military experiment?
Además, si ella queda desfigurada es más probable que se quede conmigo.
Plus, if she got disfigured, 'she'd be more likely to stick with me.
Estas lesiones requirieron extensos injertos de piel y la dejaron desfigurada permanentemente [CDC 1992].
These injuries required extensive skin grafting and left her permanently disfigured [CDC 1992].
Así, una conciencia no confiable, desfigurada ha pasado de Adán a nosotros.
Thus, an unreliable, defaced conscience has been passed down to us from Adam.
Palabra del día
el inframundo