Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
En estos ciclos, hay un ligero desfasaje entre las poblaciones de liebre y el lince.
In these cycles, there is a slight lag between hare and lynx populations.
Existe preocupación por el desfasaje geográfico entre los desocupados y los trabajos disponibles.
There is concern over a geographical mismatch between workless people and available jobs.
Cuídese del desfasaje horario, señor, y tenga Ud. un muy, muy lindo día.
Take care of your jet lag, sir, and have a very, very nice day.
Por el desfasaje de tiempo.
Because of the time slippage.
La representación Fase muestra el desfasaje entre la tensión aplicada y la corriente que fluye.
The Phase view shows the phase shift between the applied voltage and the flowing current.
Esto evidencia el desfasaje entre los procedimientos legales formales y las acciones que se desarrollan a través de las tecnologías.
This demonstrates the mismatch between formal legal procedures and actions carried out through technologies.
Los mapas son copyright de Google y de Microsoft presentando un desfasaje entre ellos de unos 30 m.
The maps are copyright of Google and Microsoft showing an error of about 30 m to real life.
Además, se determina el desfasaje entre la tensión y la corriente en el lado del primario y en el secundario.
The experiment also determines the phase shift between the voltage and current on the primary and secondary side.
El desfasaje entre la oferta y la demanda obligó al gobierno a declarar una crisis nacional de energía en diciembre de 2008.
The mismatch between the demand and supply forced the Government to declare a national power crisis in December 2008.
Este desfasaje responde a la creciente proporción de activos relativamente ilíquidos que forman parte de los fondos comunes de inversión con actividades crediticias.
This mismatch is driven by the growing share of relatively illiquid assets held by credit mutual funds.
Palabra del día
embrujado