Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Rob Zombie es otro que amamos por su hermosa desfachatez. | Rob Zombie is another man we love for his lovely impertinence. |
¿Y tuviste la desfachatez de darme las gracias por tu premio? | You had the nerve to thank me for your prize? |
Tuvo la desfachatez de pedirme que fuera amable con ella. | He had the effrontery to ask me to be nice to her. |
Me pregunto por qué tiene la desfachatez de hablarme. | A wonder you've got the nerve to speak to me. |
La desfachatez del Gobierno no tiene límite. | The audacity of this Government has no limit. |
¡No sé cómo tiene la desfachatez! | I don't know how he's got the brass neck! |
Mi futuro está en la cuerda floja y tú tienes la desfachatez de sonreír. | My future is on the line and you have the nerve to smile. |
Lo que alarma es la desfachatez. | What is alarming is the brazenness. |
¿Y tienen la desfachatez de preguntarme si me siento responsable por su salud mental? | And you have the audacity to ask me whether I feel responsible for his mental health? |
Lo puedes llamar desfachatez suburbana. | You can call it suburban sprawl. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!