Después de que Henry deserta su regimiento, él vaga en los bosques. | After Henry deserts his regiment, he wanders into the woods. |
El eliminar errores: El proceso de quitar deserta de un sistema informático. | Debugging: The process of removing defects from a computer system. |
El aro deserta - el embryotoxon posterior se puede considerar en estos pacientes. | Eye defects - posterior embryotoxon may be seen in these patients. |
Un oficial que deserta de su batallón de madrugada. | An officer deserting in the middle of the night. |
Ninguna grieta, cicatriz, coincidencia, capa u otra deserta a la izquierda. | No fissure,scar,overlap,layer or other defects left. |
Su amigo, un soldado fuerte y arrogante llamado Wilson, también deserta la batalla antes de que realmente comience. | His friend, a loud and arrogant soldier named Wilson, also deserts the battle before it really begins. |
Aquel que deserta del servicio, poseyó pesadas corrientes esclavizándolo y ha de caminar un difícil camino hasta liberarse del peso. | Who abandons the service has heavy chains and have hard road forward until get free of them. |
Sin embargo, Sabine deserta y como Rachel no tiene ninguna prueba del matrimonio, se convierte en una mujer seducida por la decepción. | However, Sabine deserts and since Rachel does not have any proof of the marriage, she appears to be a woman seduced by deception. |
La playa de Piedade es muy buena para las familias e la playa do Amaral, por no poseer estructura, está siempre más deserta. | The Piedade beach is usually chosen by the families and the desert Amaral beach, where there is no infrastructure. |
La región, que recibe muchos visitantes durante la alta temporada, en otras épocas queda prácticamente deserta, permitiendo que se disfrute de su belleza con bastante tranquilidad. | The region receives many visitors during peak season; at other times it is practically deserted, allowing you to enjoy its beauty with plenty of tranquility. |
