Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
El cambio climático y la explotación humana de los recursos naturales han causado un desequilibrio ecológico.
Climate change and man's exploitation of nature's resources have caused ecological imbalance.
El universo tiene armonía en todas sus partes y todo desequilibrio ecológico entraña perjuicio para el hombre.
The universe has a harmony in all its parts and every ecological imbalance leads to harm for man.
Incluso aquí, las condiciones se manifiestan con un desequilibrio ecológico que conduce a la variación y al porcentaje de relaciones entre varias poblaciones.
Even here the conditions are manifested with an ecological imbalance that leads to the variation and the percentage of relationships between various populations.
El uso de productos químicos también ha conducido al cambio climático y ha creado un desequilibrio ecológico que está afectando a los seres humanos.
The use of chemical products has also led to climate change and has created an ecological imbalance that is affecting human beings.
No podemos asumir la responsabilidad de nuestro desequilibrio ecológico actual, o saber cómo actuar, si no reconocemos la devastación global que hemos creado.
We cannot take responsibility for our present ecological imbalance, or know how to act, without recognizing the global devastation we have created.
La sostenibilidad no solo consiste en la necesidad de frenar la degradación del medio ambiente y el desequilibrio ecológico, y evitar el empobrecimiento de futuras generaciones.
Sustainability is not only about the need to arrest environmental degradation and ecological imbalance and prevent the impoverishment of future generations.
El capitalismo está en un proceso de reconfiguración nunca antes visto en un planeta finito que comienza a ingresar en una situación de desequilibrio ecológico.
Capitalism is undergoing an unprecedented process of reconfiguration on a finite planet that is beginning to enter a State of ecological imbalance.
Cada hecho de este carácter debe servir para educar a nuestro pueblo sobre las consecuencias del cambio de clima y el desequilibrio ecológico, entre los muchos problemas que enfrenta la humanidad.
Our people should learn from every such event about the consequences of climate change and the ecologic unbalance, which are some of the many problems humanity is facing.
La ecosofía se nos plantea como una solución al desequilibrio ecológico, generado por las transformaciones técnicas, tecnológicas y científicas, que se ha convertido en una amenaza a la vida en el corto plazo.
Ecosophy is formulated as a solution to the ecologic imbalance, caused by technical, technological and scientific transformations, which has become a threat to life in the short term.
Urbonas actualmente trabaja en Zooetics, un proyecto de investigación que explora el potencial de conectarse con la noética y la poética de la vida no humana en el contexto del desequilibrio ecológico planetario.
Urbonas are currently working on Zooetics–a research project that explores the potential to connect with the noethics and poetics of non-human life in the context of the planetary ecological imbalance.
Palabra del día
el amanecer