A veces, las hormonas se desequilibran y esto provoca disfunción eréctil. | Sometimes your hormones get out of balance and this causes erectile dysfunction. |
A veces sus hormonas se desequilibran y esto provoca la disfunción eréctil. | Sometimes your hormones get out of balance, and this causes erectile dysfunction. |
Dichos pagos (que también se realizan para otros productos agrícolas) desequilibran los mercados mundiales. | These payments - also paid for other agricultural products - unbalance world markets. |
Todos los demás golpes desequilibran a los enemigos. | All other strikes stagger enemies. |
Cuando las emociones negativas se desequilibran, los problemas pueden parecer demasiado complejos como para manejarlos. | When negative emotions are out of balance, problems might seem too big to handle. |
Las tempestades revuelven los mares causando turbulentas olas que desequilibran a las embarcaciones. | Storms provoke turbulent waves deranging the embarkations. |
Las diarreas desequilibran la flora intestinal. | Diarrhea imbalances intestinal flora. |
Es que los receptores (osmorreceptores) del hipotálamo sufren una disfunción que desequilibran la necesidad del consumo de agua. | Is that recipients (osmoreceptors) hypothalamic dysfunction suffering that unbalance the need for water consumption. |
En otras palabras, no son los países como Portugal los que desequilibran el mercado internacional con una producción excedentaria. | In other words, it is not countries like Portugal that are unbalancing the international market with surplus production. |
Cuando se requiere una decisión de un niño de este signo, los platillos de la balanza se desequilibran rápidamente. | When one agrees with the choice of a Libra, the scales are quickly balanced. |
