Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Es inaceptable que las autoridades presupuestarias se desentiendan de ese modo de compromisos asumidos previamente, aunque también demuestra que todos debemos hacer frente a decisiones difíciles.
It is not acceptable for the budgetary authorities to be so out of step with previously agreed commitments, but it also demonstrates that we must all face up to some tough choices.
En mi opinión, lo que las instituciones de los países occidentales necesitan hacer es precisamente reducir el número de estructuras y estándares, que los espacios se desentiendan de sus excesivos códigos.
In my opinion, what institutions in western countries need to do is precisely to reduce the number of structures and standards, and disengage spaces from too many codes and contexts.
Thunberg es una de las voces más importantes de un movimiento global de jóvenes que se niegan a que los políticos se desentiendan del cambio climático, y que están preparados para emprender acciones directas.
Thunberg is one of the more prominent voices in a global movement of young people who are refusing to let politicians drag their feet on climate change, and who are prepared to take direct action.
No es de extrañar que se desentiendan.
No wonder they disengage.
A veces la sociedad tiene una percepción negativa de la juventud, que implica que los y las jóvenes se desentiendan de los procesos políticos, económicos y sociales y se sientan impotentes para generar un cambio sustentable en sus comunidades.
Society sometimes has a negative perception of the young, which means young people disengage from social, economic and political processes and feel powerless to bring about sustainable change in their communities.
Palabra del día
tallar