Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Es inaceptable que las autoridades presupuestarias se desentiendan de ese modo de compromisos asumidos previamente, aunque también demuestra que todos debemos hacer frente a decisiones difíciles. | It is not acceptable for the budgetary authorities to be so out of step with previously agreed commitments, but it also demonstrates that we must all face up to some tough choices. |
En mi opinión, lo que las instituciones de los países occidentales necesitan hacer es precisamente reducir el número de estructuras y estándares, que los espacios se desentiendan de sus excesivos códigos. | In my opinion, what institutions in western countries need to do is precisely to reduce the number of structures and standards, and disengage spaces from too many codes and contexts. |
Thunberg es una de las voces más importantes de un movimiento global de jóvenes que se niegan a que los políticos se desentiendan del cambio climático, y que están preparados para emprender acciones directas. | Thunberg is one of the more prominent voices in a global movement of young people who are refusing to let politicians drag their feet on climate change, and who are prepared to take direct action. |
No es de extrañar que se desentiendan. | No wonder they disengage. |
A veces la sociedad tiene una percepción negativa de la juventud, que implica que los y las jóvenes se desentiendan de los procesos políticos, económicos y sociales y se sientan impotentes para generar un cambio sustentable en sus comunidades. | Society sometimes has a negative perception of the young, which means young people disengage from social, economic and political processes and feel powerless to bring about sustainable change in their communities. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!