Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Being desensitized to life is what we call Chilul Hashem.
Ser insensibles a la vida es lo que llamamos Chilul Hashem.
Their consciences have been burned by demons until they are desensitized.
Sus conciencias han sido quemadas por los demonios hasta que son insensibles.
We're desensitized to the horrors that are going on.
Somos insensibles a los horrores que están sucediendo.
Weíre desensitized to the horrors that are going on.
Somos insensibles a los horrores que están sucediendo.
In the twenty years since then, people have got more desensitized.
En los veinte años posteriores, la gente se ha vuelto más insensible.
By forcing so many despicable cases into court, Trump has now desensitized our country.
Forzando tantos casos espeluznantes a corte, Trump ha insensibilizado a nuestro país.
If that's the case, you may have become desensitized over time.
Si es así, es posible que se haya vuelto insensible con el tiempo.
Do you know what he is desensitized to?
¿Sabes a qué es sensible?
I mean, after a while, don't you start to get a little... desensitized?
Pasado un tiempo, ¿no empiezas a estar un poco más insensible?
Studies have shown that the public will become desensitized, eventually, to almost any trend.
Los estudios han demostrado que el público se hará insensible, eventualmente, ante casi cualquier tendencia.
Palabra del día
el guion