Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
En Chicago, a estos reaccionarios se los desenmascaró y enfrentó.
In Chicago, these reactionaries were exposed and confronted.
Ciertamente funcionó hasta que la luz de la verdad desenmascaró su propósito real.
It certainly worked until the light of truth exposed its real purpose.
De hecho fue su humor él que lo desenmascaró.
It was his humour though which unmasked him.
Katrina desenmascaró muchas caras de la realidad.
Katrina uncovered many faces of reality.
Durante los años 60, se documentó y desenmascaró ampliamente este hecho.
This is something that was widely exposed and documented during the 1960s.
En su mensaje de año nuevo, Angela Merkel desenmascaró a los guías de Pegida.
In her New Year message, Angela Merkel unmasked the Pegida leaders.
La descarga también desenmascaró grandes violaciones a la privacidad en los documentos de la corte.
The downloading also uncovered massive privacy violations in the court documents.
Sin embargo, cuando desenmascaró ese designio suyo, no le comprendieron.
Yet when He set before them their purpose, they did not understand Him.
Denunció la devoción esclavizante a los ceremoniales vacíos y desenmascaró la falacia de la adoración materialista.
He denounced slavish devotion to meaningless ceremonials and exposed the fallacy of materialistic worship.
En varias ciudades se denunció y desenmascaró a la estructura del poder y sus sabuesos.
The power structure and its enforcers were called out, and in several cities stood quite exposed.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro