Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Cinco años más tarde, la situación es un cruel desengaño.
Five years later, the situation is a cruel disappointment.
La idealización juvenil debería atemperarse con cierto grado de desengaño.
Youthful idealization should be tempered with some degree of disillusionment.
Esta es la forma de recuperarse de un desengaño amoroso.
This is the way to recover from a love affair.
Esta es la forma de recuperarse de un desengaño amoroso.
This is a way to recover from a love affair.
Sin embargo, el apartamento en sí fue un total desengaño.
However, the apartment itself was very much a disappointment.
Como un brutal desengaño de la memoria colectiva.
As a brutal sobering of the collective memory.
No puedes evitar que experimente el desengaño y el dolor.
You can not prevent Experience the disappointment And the pain.
El desengaño puede que sea antiguo, pero la traición, eso es nuevo.
The heartbreak may be old, but the betrayal, that is brand-new.
Creación y desengaño en la España del Siglo de Oro.
Creation and Disappointment in Spain during the Golden Age.
Esto lleva a la depresión, la frustración y el desengaño.
This leads to depression, frustration, and disillusionment.
Palabra del día
la canela