Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Hay mucha utopía y mucho compromiso en este planeta desencantado.
There is much utopia and much commitment in this disillusioned planet.
Y aun así me he sentido un poco... desencantado últimamente.
And yet, I have been feeling a little... disenchanted lately.
Como muchos estudiantes, usted llega a DialoguE desencantado.
Like many students, you might arrive at DialoguE disillusioned.
Dejarlo es una dura sacudida, inclusive para el visitante más desencantado.
Leaving it is a hard shock even for the most disenchanted visitor.
Estar desencantado no significa que te opones, la mente está clara.
Being disenchanted doesn't mean you're averse though. The mind is clear.
Entra Janos, parece sorprendido y quizás un poco desencantado también.
Janos enters, looking surprised and, perhaps, a little disappointed as well.
¿Siente que se está poniendo cada vez más crítico, cínico o desencantado?
Do you feel increasingly critical, cynical or disenchanted?
Un futuro descarnado, hiperconectado, desencantado y a la vez fascinante se abría ante nosotros.
A gritty, hyper, disenchanted and fascinating future opening before us.
En otras palabras, nos hemos desencantado y divorciado de nuestro vibrante entorno vital.
In other words, we have divorced and disenchanted ourselves from our vibrant, living environments.
Algunos de nuestros ex-alumnos se han desencantado de la historia reciente de la universidad.
Some of our alums have been disenchanted by the recent history of the college.
Palabra del día
la leña