Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Cuando los marineros desembarcaban se dirigían rápidamente allí para olvidar las penas con alcohol y mujeres.
When the sailors disembarked they went quickly there to forget the sadness with alcohol and women.
Descubriremos como las galeras también son barcos de donde desembarcaban piratas que aterrorizaban hace siglos nuestra costa.
They discover how the galleys are also boats which landed centuries ago pirates terrorizing our coast.
Expresaron su preocupación por que las capturas hechas en esa región no siempre se desembarcaban en ella.
They expressed concern that fish caught in that region are not always landed there.
Los piratas turcos atacaban a los barcos y desembarcaban en las costas españolas asolando a los pueblos costeros.
Turkish pirates attacked ships and landed on the Spanish coasts devastating the coastal villages.
Docenas de yates y lanchas desembarcaban los fines de semana con duques, barones, condesas, y multimillonarios.
Dozens of yachts and motorboats would land during weekends as dukes, barons, countesses, VIPs and billionaires dropped by.
En 1964, tras una tentativa de golpe de estado contra el régimen anterior, tropas aerotransportadas desembarcaban en Libreville, Gabón.
In 1964, airborne french troops landed in Libreville, Gabon after an attempted coup against the regime back then.
Los pasajeros llegaban por tren a Villarrica, cruzaban el lago en barco y desembarcaban en el muelle construido frente al hotel.
Passengers arrived to Villarrica by train, crossed the lake by boat, and disembarked in the dock opposite the hotel.
Una vía utilizada por aquellos que desembarcaban en el puerto de Bayona para incorporarse a las caravanas de mercaderes que se dirigían a Pamplona.
It was used by travellers who disembarked in the port of Bayonne to join the caravans of merchants heading for Pamplona.
Las investigaciones recientes demuestran que material lítico formaba parte de un puerto donde desembarcaban bloques de piedra procedentes de canteras en el Lago Mayor del Titicaca.
Recent investigations show that lithic material was part of a port where disembarked blocks of stone quarries in the greater Lake of Titicaca.
El equipo de la OIM tuvo la oportunidad de hablar con los migrantes que desembarcaban que procedían en su gran mayoría de Pakistán, Iraq, Siria y Afganistán.
IOM staff had the opportunity to speak with the disembarking migrants, who were mainly Pakistani, Iraqi, Syrian and Afghan.
Palabra del día
la medianoche