Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
En general, decoren sus juguetes así, como desearéis necesario.
Generally, decorate your toys as will wish to the necessary.
Podéis fantasear y crear la imagen inconfundible así, como desearéis esto.
You can dream and create the unique image as you will wish it.
¿O desearéis el vaso del kéfir?
Or you will wish a glass of kefir?
A pesar de esto, si seguís insatisfechos, desearéis hacer cosas que perturban.
Despite that, if you are dissatisfied, you want to do something always that is disturbing.
¡Todo que desearéis solamente!
Everything that you will only wish!
Ha sido un verano muy largo y desearéis volver a los libros.
Well, I know it's been a long summer, and you're all anxious to get back to your books.
En el futuro todas vuestras necesidades serán satisfechas y no desearéis nada en absoluto.
In the future your every need will be looked after and you will want for absolutely nothing at all.
No desearéis dar ninguna falsa impresión acerca de vosotros mismos. Porque sea cuál sea la verdad, está con vosotros.
You don't want to give any false ideas about yourself, because whatever is the truth is with you.
Y cuanto más entréis en vuestra meditación, más desearéis ir a extenderlo a los demás.
And the more you find something in your meditation the more you want to go and distribute it to others.
Soltadme ahora mismo o acabaré con vos, saldré de aquí y desearéis no haber nacido, comisario.
Release me now or I'll finish you, I'll get out of here and you'll wish you'd never been born, Commissioner.
Palabra del día
la aceituna