En general, decoren sus juguetes así, como desearéis necesario. | Generally, decorate your toys as will wish to the necessary. |
Podéis fantasear y crear la imagen inconfundible así, como desearéis esto. | You can dream and create the unique image as you will wish it. |
¿O desearéis el vaso del kéfir? | Or you will wish a glass of kefir? |
A pesar de esto, si seguís insatisfechos, desearéis hacer cosas que perturban. | Despite that, if you are dissatisfied, you want to do something always that is disturbing. |
¡Todo que desearéis solamente! | Everything that you will only wish! |
Ha sido un verano muy largo y desearéis volver a los libros. | Well, I know it's been a long summer, and you're all anxious to get back to your books. |
En el futuro todas vuestras necesidades serán satisfechas y no desearéis nada en absoluto. | In the future your every need will be looked after and you will want for absolutely nothing at all. |
No desearéis dar ninguna falsa impresión acerca de vosotros mismos. Porque sea cuál sea la verdad, está con vosotros. | You don't want to give any false ideas about yourself, because whatever is the truth is with you. |
Y cuanto más entréis en vuestra meditación, más desearéis ir a extenderlo a los demás. | And the more you find something in your meditation the more you want to go and distribute it to others. |
Soltadme ahora mismo o acabaré con vos, saldré de aquí y desearéis no haber nacido, comisario. | Release me now or I'll finish you, I'll get out of here and you'll wish you'd never been born, Commissioner. |
