Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
A medida que pasaba el tiempo me iba desdibujando hasta la total extrañeza.
As time passed, it was blurring me to total strangeness.
A favor del Open Plan o desdibujando los límites del espacio →
In favor of open plan, or blurring the limits of space →
Las profesiones definidas van desdibujando sus siluetas. Las profesiones se reinventan.
The boundaries of well-defined professions are beginning to blur.
Pero con el paso del tiempo, y por diversos motivos, es-ta visión original se fue desdibujando.
Unfortunately, over time and for a number of rea-sons, this original vision was obscured.
Los beneficios históricos de invertir en renta fija a modo de estrategia diversificadora y defensiva se están desdibujando.
The historical benefits of investing in fixed income as a diversifying, defensive strategy are fading.
Además, la tecnología está desdibujando la división tradicional entre la vida doméstica de los trabajadores y la carrera.
Technology is also blurring the traditional divide between workers' home lives and careers.
Las micro fisuras de barniz agrietado afectaban notablemente la claridad de la obra, apagando colores y desdibujando líneas.
Micro cracking of the varnish affected the clarity of the work, dampening colours and blurring lines.
La explotación forestal y minera de sus tierras estaba desdibujando y eliminando su historia y su cultura.
Their history and culture were being diluted and eliminated by mining and logging on their land.
De algún modo el paisaje parece en ocasiones fluir apoderándose del volumen construido, desdibujando sus límites, alterando su masa.
Somehow the landscape seems to flow, taking possession of the built volume, blurring its boundaries, varying its mass.
Diviértete con tu pareja dibujando sobre su piel con tu Body Pen de chocolate y desdibujando con tu lengua.
Have fun you with your partner by drawing on their skin with your Body Pen of chocolate and blurring with your language.
Palabra del día
disfrazarse