Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Una comprensión que desdibuja los límites absolutos y una clara separación. | An understanding that blurs absolute boundaries and clear separation. |
Se desdibuja la línea entre una actividad y otra. | The boundary between one activity and another is blurred. |
A esa edad, la línea entre la realidad y la fantasía se desdibuja. | At that age, the line between reality and fantasy does blur. |
Los pómulos están menos llenos, y el contorno del rostro se desdibuja. | The cheekbones are less full, the contour of the face becomes blurred. |
El artista desdibuja así la distinción entre signo y referente, cortocircuitando el imaginario común. | The artist thus blurs the distinction between sign and referent, short-circuiting the popular imaginary. |
La intensa luz que cae sobre la mano, desdibuja sus detalles. | The intense light that falls upon it blows out the detail of the top hand. |
En las habitaciones exteriores se desdibuja la frontera entre vida al aire libre y vida al interior. | External rooms blur the edges between outdoor and indoor living. |
La línea entre tu yo personal y tu yo de trabajo se desdibuja. | Your personal and work personas blur. |
Esta conexión desdibuja la línea entre la narrativa anarcocapitalista frecuentemente simplista de Privado = Bueno, Estatal = Malvado. | This connection blurs the line between anarcho-capitalists' often simplistic Private = Good, State = Evil narrative. |
Bowen a menudo desdibuja los versos de sus recuerdos con la realidad y los mitos de la tradición vietnamita. | Bowen often blurs the lines of his memories with reality and myths from Vietnamese lore. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!