Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Ya desde niño, el papel y el lápiz eran sus juguetes preferidos.
Already as a child his most prized toys were paper and pencil.
Ernesto, desde niño, era un hombre de malos instintos.
Ever since he was a child, Ernesto was always in trouble.
En un momento dado, José comentó, que su abuela lo preparaba desde niño para sobrellevar los tormentos.
Joseph once said that his grandmother had been preparing him for martyrdom from his childhood.
Por primera vez desde niño, miró una obra de arte sin preguntarse que sacaría de ella.
For the first time since he was a child, he looked at art without wondering what he could get for it.
Cosas que yo tenía desde niño en mi cabeza, yo las empecé a sacar en ese momento.
I started pulling out things I had in my head since I was a little boy.
Nacido en Madrid en 1957, tuvo desde niño una marcada inclinación hacia la música, a lo que ayudó el ambiente familiar.
Born in Madrid in 1957, since his early childhood he had a marked inclination towards music, helped by his family environment.
También muchas tendencias antojadizas y caprichosas que tenía desde niño.
Also many trends antojadizas and capricious that had since child.
Siempre dispuesto a agradar: este comportamiento se aprende desde niño.
Always willing to please: this behavior is learned as a child.
Capoani: desde niño siempre he tenido facilidad en sorteo.
Capoani: since childhood I have always had ease in draw.
San Josemaría había tenido devoción a la Virgen desde niño.
Saint Josemaría had devotion to our Lady since his childhood.
Palabra del día
el inframundo