Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Era un poco desértico, algo oscuro y sombrío, pues los árboles lo rodeaban desde muy cerca, pero resultaba espacioso, antiguo, imponente y muy cercano al mar.
It was a little bare, and it was a little dark and gloomy, being close surrounded by trees; but it was spacious, ancient, grand, and on the seashore.
Pasé 6 semanas en el centro de visitantes de la Reserva Natural Palmarí en la cual trabajé como voluntaria, lugar que está localizado en medio de la selva brasilera y donde los turistas pueden vivir la jungla desde muy cerca.
I spent 6 weeks as a trainee/volunteer at the visitor center of the Reserva Natural Palmarí which is located in the middle of the brazilian jungle and from where tourists can experience the jungle nearby.
Holiday natura: la flora y fauna del Pirineo desde muy cerca.
Holiday natura: flora and fauna of the Pyrenees from close.
Este evento da la posibilidad de observarlas desde muy cerca.
This event gives you the opportunity to observe them at close range.
Cualidades que hacen del cineasta un director a seguir desde muy cerca.
Qualities which make him a filmmaker to follow very closely.
Si pelean desde muy cerca, trate de tener eso en mente.
If you're fighting at close quarters, try to bear that in mind.
Si están cerradas se verán desde muy cerca.
If these are closed we will have a close-up look.
Debería ser suficiente siempre y cuando Jack no examine los detalles desde muy cerca.
It should be sufficient as long as Jack doesn't examine the details too closely.
Gerard Moreno (Villarreal) remate con la izquierda desde muy cerca al centro de la portería.
Gerard Moreno (Villarreal) left footed shot from very close range to the centre of the goal.
Veía el contorno desde muy cerca cuando íbamos bajando por la tubería clara juntos.
I could see the outline from very close up as we went down the clear tubing together.
Palabra del día
el propósito