Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Cada niño tiene un enorme potencial intelectual desde el nacimiento.
Every child has a huge intellectual potential from birth.
Denaska, Padres que hablan Esperanto a sus hijos desde el nacimiento.
Denaska, Parents who speak Esperanto to their children from birth.
Es muy importante desarrollar un niño desde el nacimiento.
It is very important to develop a child from birth.
Algunos trastornos genéticos pueden afectar a los riñones desde el nacimiento.
Some genetic disorders can affect the kidneys from birth.
Nos hallamos literalmente controlados desde el nacimiento hasta la tumba.
We are literally controlled from the cradle to the grave.
Conozca nuestro continuo cuidado, desde el nacimiento hasta la adolescencia.
Learn about our continuum of care, from birth through adolescence.
Las personas con estos poderes únicos son bendecidos desde el nacimiento.
Individuals with these unique powers are blessed from birth.
Esto se denomina afección congénita (presente desde el nacimiento).
This is called a congenital condition (present from birth).
Un aneurisma puede estar presente desde el nacimiento (congénito).
An aneurysm may be present from birth (congenital).
Y algunas instalaciones profesionales están tratando de dar casi desde el nacimiento.
And some professional installations are trying to give almost from birth.
Palabra del día
oculto