¿Durante cuánto tiempo aún descuidaremos nuestra salvación? | How much longer will we neglect our salvation? |
Esto no quiere decir que descuidaremos, por ejemplo, el lugar de trabajo. | This does not mean however that other aspects, such as the workplace, will be neglected. |
Si realizamos nuestro trabajo sacramentalmente, no mentiremos ni engañaremos ni nos descuidaremos de realizarlo bien. | If we perform our labor sacramentally, we will not lie or cheat or neglect to perform it well. |
Aun si tenemos muchas responsabilidades, no descuidaremos algunas de las responsabilidades mientras cumplimos otras también. | Even if we have many duties, we will not neglect some of the duties while fulfilling other duties well. |
O, como los primeros hombres descuidaremos lo que tan generosamente ha sido provisto y seguiremos nuestro propio camino? | Or will we, as the first men, pay little attention to what has been so generously provided and go our own way? |
Al mismo tiempo, quiero dejar muy claro que el enfoque en estas áreas no significa que descuidaremos otras áreas no mencionadas aquí en forma explícita. | At the same time, I want to make it very clear that focus on these areas does not mean that other areas not explicitly mentioned here will be neglected. |
Todas las grandes ideologías han prometido: nosotros cuidaremos de las cosas, ya no descuidaremos la tierra, crearemos un mundo nuevo, justo, correcto, fraterno. | All the great ideologies have promised: we will take things in hand, we will no longer neglect the earth, we will create a new, just, correct and brotherly world. |
Cuando compramos zapatos nuevos, pensamos en ellos antes que nada y somos especialmente cuidadosos con ellos después de la compra; pero después de un tiempo el interés disminuye y descuidaremos los zapatos. | When we buy new shoes, we think of them beforehand and are particularly careful with them after the purchase; but after a while the interest decreases and we will become careless about the shoes. |
Monjoronson: Será una mezcla, porque reconozco y mi personal administrativo también reconoce las multitudinarias orientaciones al pueblo de Urantia, y trabajaremos ampliamente y no descuidaremos ningún grupo en particular, incluyendo aquellos dentro de la cristiandad. | Monjoronson: It will be a mixture, for I recognize and my administrative staff likewise recognize the multitudinous orientations of the people of Urantia, and we will work broadly and not neglect any particular group including those within Christianity. |
Monjoronson: Será una mezcla, porque reconozco y mi personal administrativo también reconoce las multitudinarias orientaciones al pueblo de Urantia, y trabajaremos ampliamente y no descuidaremos ningún grupo en particular, incluyendo aquellos dentro de la cristiandad. | Thank you. Monjoronson: It will be a mixture, for I recognize and my administrative staff likewise recognize the multitudinous orientations of the people of Urantia, and we will work broadly and not neglect any particular group including those within Christianity. |
